L’auteur nous parle en hommage à la Semaine de reconnaissance des traités
Soyez des nôtres pour une soirée avec Armand Garnet Ruffo, écrivain et poète anishinaabe, finaliste des Prix littéraires du Gouverneur général pour Treaty #, lauréat du VMI Betsy Warland Between Genres Award pour The Dialogues: The Song of Francis Pegahmagabow et auteur de The Upper World, son dernier ouvrage. L’auteur survolera le processus de négociation des traités entre les peuples autochtones et le Canada de l’époque coloniale dans un contexte politique et social changeant, à la lumière de différentes conceptions de la propriété foncière et des relations.
Une séance d’autographes suivra. Nos amies et amis de Perfect Books seront là pour vendre des livres.
Un service de traduction simultanée en français sera offert. Pour vous en prévaloir, faites signe au personnel.
Cet événement est tenu grâce à la générosité de l’Association des amis de la Bibliothèque publique d’Ottawa (AABPO) et organisé en partenariat avec Bibliothèque et Archives Canada.
Accessibilité
La Bibliothèque publique d’Ottawa s’efforce de rendre tous ses programmes universellement accessibles. Si vous avez besoin d’aide pour vous inscrire à l’activité ou de mesures d’adaptation pour participer, communiquez avec nous.
Biographie de l’auteur
Armand Garnet Ruffo (écrivain anishinaabe) est né et a grandi dans une région éloignée du Nord de l’Ontario. Il est membre de la Première Nation crie de Chapleau Fox Lake. Il est lauréat d’un prix de membre honoraire à vie de la League of Canadian Poets et du Prix Latner de poésie de la Société d’encouragement aux écrivains du Canada pour l’ensemble de son œuvre. Il est acclamé comme auteur majeur de littérature autochtone contemporaine et comme sommité en études littéraires autochtones au pays. Écrivain créatif et érudit, M. Garnet Ruffo a signé Norval Morrisseau: Man Changing Into Thunderbird (2014) et Treaty# (2019), deux œuvres finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général, ainsi que An Anthology of Indigenous Literature in English (2020). Il est toujours très publié et ses travaux ont été traduits en français, en allemand et en chinois. Il est professeur émérite à l’Université Queen’s.